Studi recenti hanno dimostrato la scarsità delle prove della globalizzazione dell'innovazione aziendale.
Recent research has shown the empirical evidence for globalization of corporate innovation is very limited.
Noi siamo i falliti della globalizzazione e i politici vogliono farci credere che una maggiore efficienza ci aiuterà ad uscire dalla crisi.
We're the losers of globalization. The politicians want us to believe the only solution is to work harder.
Gestione della diversità e della globalizzazione - Sviluppare l'attitudine culturale e l'intelligenza emotiva per negoziare e collaborare efficacemente attraverso le frontiere.
Managing Diversity & Globalization – Develop your cultural aptitude and emotional intelligence to effectively negotiate and collaborate across borders. Program Description
Il programma è progettato per fornire le conoscenze e le competenze necessarie per avere successo in una carriera contabile nell'era della globalizzazione e della digitalizzazione di oggi.
The program is designed to provide knowledge and skills required to succeed in an accounting career in today's globalization and digitalization era.
Competitività dell'industria: "Una politica industriale integrata per l'era della globalizzazione"
Industrial Competitiveness: "An Industrial Policy for the Globalisation Era"
Capacità di gestione applicabili nel contesto attuale della globalizzazione del mercato e delle comunicazioni istantanee.
Management skills applicable in the current context of market globalization and instant communications.
Il FEG, un'iniziativa proposta in primo luogo dal presidente Barroso al fine di aiutare le persone che perdono il loro posto di lavoro a causa dell'impatto della globalizzazione, è stato istituito dal Parlamento europeo e dal Consiglio alla fine del 2006.
The EGF, an initiative first proposed by President Barroso to provide help for people who lose their jobs due to the impact of globalisation, was established by the European Parliament and the Council at the end of 2006.
L'oceano ci ha offerto la possibilità della globalizzazione.
The ocean that offered us the possibility of globalisation.
E, ovviamente, viviamo nel periodo d'oro delle comunicazioni a causa della globalizzazione.
And, of course, we're living in the golden age of communications because of globalization.
È per questo che il Presidente della Commissione Barroso ha originariamente proposto l'istituzione di un fondo per aiutare coloro che subiscono le conseguenze della globalizzazione.
This is why Commission's President Barroso first proposed setting up a fund to help those adjusting to the consequences of globalisation.
vista la sua risoluzione del 9 marzo 2011 su una politica industriale per l'era della globalizzazione(2),
having regard to its resolution of 13 September 2011 on an effective raw materials strategy for Europe(1),
Nell'era della globalizzazione, mettere in comune la sovranità aumenta il potere, non lo diminuisce.
In the age of globalisation pooled sovereignty means more power, not less.
La vera natura della globalizzazione offre anche opportunità e strutture per ottenere un risultato diverso.
The very nature of globalisation also provides opportunities and structures for a different outcome.
vista la comunicazione della Commissione dal titolo "La dimensione sociale della globalizzazione - Il contributo della politica dell'UE perché tutti possano beneficiare dei vantaggi" (COM(2004)0383),
having regard to the Commission communication on the Social Dimension of Globalisation - the EU's policy contribution on extending the benefits to all (COM(2004)0383),
Un’altra caratteristica fondamentale della globalizzazione, però, è costituita dalla crescente importanza acquisita dagli attori non governativi.
But another defining characteristic of globalisation is the growing importance of non-government actors.
Il mese prossimo la Commissione presenterà una nuova politica industriale per l'era della globalizzazione.
Next month, the Commission will present a new industrial policy for the globalisation era.
In realtà si prevede che in futuro le forze motrici alla base della globalizzazione esercitino un notevole influsso sull’Europa e sul nostro ambiente.
Indeed, driving forces at the heart of globalisation are expected to be a major influence on Europe and our environment in the future.
E voglio parlarvi oggi della perdita delle lingue e della globalizzazione dell'inglese.
And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English.
Nell'era della globalizzazione, è stato fatto un passo avanti.
In the age of globalization, we moved on.
Torniamo all'esempio dell'estrema destra: riscontriamo, ironicamente, che i nazionalisti xenofobi stanno sfruttando i benefici della globalizzazione.
Again with the example of the far right: that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization.
Ritengo sia cruciale capire le società dal basso, a causa della tecnologia e della globalizzazione.
It's crucial to understand, I believe, because of technology and because of globalization, societies from bottom-up.
Noi, beneficiari della globalizzazione, sembriamo sfruttare queste vittime con ogni acquisto che facciamo, e l'ingiustizia la si sente incorporata nei prodotti stessi.
We, the beneficiaries of globalization, seem to exploit these victims with every purchase we make, and the injustice feels embedded in the products themselves.
In particolare perché sospetto che alcuni di voi possano essere ancora un po' scettici riguardo a queste affermazioni, credo sia importante soffermarsi un momento a pensare al perché dovremmo essere propensi alla follia della globalizzazione.
Especially because, I suspect, some of you may still be a little bit skeptical of the claims, I think it's important to just spend a little bit of time thinking about why we might be prone to globaloney.
Voglio suggerire che in realtà la follia della globalizzazione nuoce gravemente alla salute.
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health.
Di fatto, con l'aumento della globalizzazione, molto vantaggiosa per alcuni e ancor più svantaggiosa per altri, oggi il mondo è più vario e più ingiusto di quanto sia forse mai stato nella storia.
And in fact, with increasing globalization -- for which there are big winners and even bigger losers -- today the world is more diverse and unfair than perhaps it has ever been in history.
E sono ancora di più a favore della globalizzazione.
I'm even more of a fan of globalization.
Penso che questo sia il risultato della globalizzazione, potete trovare una lattina di Coca Cola in cima all'Everest e un monaco Buddista a Monterey
So, I guess it is a result of globalization that you can find Coca-Cola tins on top of Everest and a Buddhist monk in Monterey.
Se osservate i lati negativi della globalizzazione, sembra veramente che sia talvolta travolgente.
If you look at the downside of globalization, it really does seem to be sometimes overwhelming.
Dobbiamo in qualche modo agire insieme e dobbiamo capire come globalizzare meglio le soluzioni in modo da non diventare solo una specie vittima della globalizzazione dei problemi.
We've somehow got to get our act together and we've got to figure out how to globalize the solutions better so that we don't simply become a species which is the victim of the globalization of problems.
Viviamo in un'epoca dove nonostante la globalizzazione o forse a causa della globalizzazione, la cittadinanza è decisamente e potentemente locale.
We live in a time right now where in spite of globalization or perhaps because of globalization, all citizenship is ever more resonantly, powerfully local.
perché mi pare che trovare questa unicità abbia a che fare con l'affrontare tutta la forza della globalizzazione: che in una costruzione, il particolare è centrale nella ricerca dell'unicità del luogo e nell'unicità di un programma.
Because it seems to me that finding this uniqueness has to do with dealing with the whole force of globalization; that the particular is central to finding the uniqueness of place and the uniqueness of a program in a building.
Nel mondo della globalizzazione, i continenti si stanno avvicinando sempre più.
In the world of globalization, the continents are drifting closer to each other.
Tutti e quattro i modi hanno una cosa in comune. Sono tutti modi per cogliere le opportunità della globalizzazione, della mobilità e dei mercati, e aggiornare il nostro modo di pensare sulla questione dei rifugiati.
All four ways have one thing in common: they're all ways in which we take the opportunities of globalization, mobility and markets, and update the way we think about the refugee issue.
Chi tra noi ha a cuore la creazione di società liberali, aperte e tolleranti, deve elaborare urgentemente una nuova visione della globalizzazione, più tollerante e inclusiva, che convinca le persone ad unirsi a noi, piuttosto che lasciarsele alle spalle.
For all of us who care about creating liberal, open, tolerant societies, we urgently need a new vision, a vision of a more tolerant, inclusive globalization, one that brings people with us rather than leaving them behind.
Questo tipo di globalizzazione deve partire dal riconoscimento dei benefici della globalizzazione.
That vision of globalization is one that has to start by a recognition of the positive benefits of globalization.
E disse, lo ripeto con parole mie: "La casa di vetro della globalizzazione deve essere aperta a tutti se si vuole che rimanga un posto sicuro.
And he said, and I paraphrase, "The glass house of globalization has to be open to all if it is to remain secure.
Quindi dobbiamo affrontare la disinformazione, il divario tra la percezione e la realtà su aspetti chiave della globalizzazione.
So we have to address this misinformation, the gap between perception and reality on key aspects of globalization.
La terza cosa che ritengo cruciale, però, e questo è veramente fondamentale, è garantire che tutti godano dei frutti della globalizzazione.
The third thing that I think is crucial, though, and this is really fundamental, is we have to ensure that everybody shares in the benefits of globalization.
Una ragione è che sono diventato estasiato dai guru del cambiamento, sono diventato un adoratore della religione per il nuovo amore per la novità, e della globalizzazione e barriere aperte e diversità caleidoscopiche.
One reason is that I became entranced by the gurus of change, became a worshiper of the religion of the new for novelty's sake, and of globalization and open borders and kaleidoscopic diversity.
Abbiamo un gran numero persone della classe media e operaia che sente di non aver beneficiato delle promesse della globalizzazione, quindi non ne vogliono sapere.
We have large numbers of middle and working classes that feel like they've not benefited from promises of globalization, so they don't want to see it particularly.
Reclamare la vostra lingua e abbracciare la vostra cultura è un modo potente di essere voi stessi nell'era della globalizzazione, perché, come ho recentemente imparato a dire in ebraico: "'nḥnw 'dyyn k'n". "Noi siamo ancora qui".
Reclaiming your language and embracing your culture is a powerful way to be yourself in the age of globalization, because as I recently learned to say in Hebrew, "'nḥnw 'dyyn k'n" -- we're still here.
Si tratta della mia interpretazione della globalizzazione.
This is my version of globalization.
Ancora, dopo aver vissuto per più di 200 anni sotto la East India Company e sotto il dominio imperiale, gli indiani avevano una reazione molto naturale nei confronti della globalizzazione credendo che fosse una forma di imperialismo.
Again, after having lived for more than 200 years under the East India Company and under imperial rule, Indians had a very natural reaction towards globalization believing it was a form of imperialism.
All'Unione Europea, la quale ormai stava godendo dei benefici della globalizzazione. Al punto di trasformarlo nel mercato di consumo più ricco nella storia. Un mercato di 500 miloni di persone.
The European Union, which by now was beginning to reap the benefits of globalization, transforming it into the most affluent consumer market in history, eventually comprising some 500 million people.
Fin dall'inizio della globalizzazione il mercato mondiale dei narcotici si è allargato enormemente.
Since the beginning of globalization, the global narcotics market has expanded enormously.
Ci sono due talloni d'Achille della globalizzazione.
There are two Achilles' heels of globalization.
Richiederà una comprensione del fatto che la gloria della globalizzazione potrebbe anche essere il suo tracollo.
It's going to require an understanding that the glory of globalization could also be its downfall.
E la storia della globalizzazione è un insieme di somme non zero.
And the story of globalization is largely a story of non-zero-sumness.
Esplorano spesso i temi della globalizzazione e dell'urbanizzazione, e la loro casa di Delhi è un elemento ricorrente nei loro lavori.
They frequently explore themes of globalization and urbanization, and their home of Delhi is a frequent element in their work.
Penso che tendiamo a considerare importante l'infrastruttura della globalizzazione.
I think that we tend to look a lot at the infrastructure of globalization.
1.7198169231415s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?